Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (564 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Länder-Tickett {n} U بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Karte {f} U بلیط
Woche {f} U هفته
Tarif {m} U نرخ بلیط
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
einfache Fahrkarte {f} U بلیط یکطرفه
Platzkarte {f} U بلیط رزرو جا
Alltag {m} U روز هفته
einmal in der Woche U یکبار در هفته
Wochentags <adv.> U روزهای هفته
preiswert <adj.> U ارزان
günstig <adj.> U ارزان
Tageskarte {f} U بلیط تمام روز
Automat {m} U دستگاه فروش [بلیط]
Kurzstrecke {f} U سفر کوتاه [بلیط]
Fahrausweis {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه فروش بلیط
Schaffner {m} U بازرس بلیط درقطار
Fahrschein {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
billig <adj.> U ارزان [و کم کیفیت]
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Wie lange ist diese Fahrkarte gültig? U تا کی این بلیط معتبر است؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
entwerten U باطل کردن [ بلیط پس از استفاده]
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U کجا متوانم یک بلیط بخرم؟
Fahrkarte {f} U بلیط وسیله حمل ونقل
Rückfahrkarte {f} U بلیط سفر رفت و برگشت
Abendkasse {f} U گیشه شبانه فروش بلیط
mindestens viermal in der Woche U کم کمش چهار بار در هفته
Tage wurden zu Wochen. U روز هاتبدیل به هفته ها شدند.
Montag {m} U دوشنبه [روز اول هفته]
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel? U یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت.
Werktags <adj.> U روزهای کار هفته [دوشنبه تا شنبه]
Karwoche {f} U هفته مقدس [قبل از عید پاک]
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Trittbrettfahrer {m} U کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Schwarzfahrer {m} U کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Gott sei Dank, es ist Freitag! U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für U برای هر
pro U برای هر
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
auf die Dauer U برای ادامه
fernerhin <adv.> U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für die Zukunft U برای آینده
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
und zwar <adv.> U برای مثال
für alle U برای همه
zur Ansicht U برای بازرسی
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Ewig U برای همیشه
als Rache [für] U انتقام [برای]
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com